Parliamo di prezzi
STANDARD (Traduzione + QA)
- traduzione solo informazioni; non per la pubblicazione;
- flusso di lavoro di traduzione umana più economico e veloce;
- spesso utilizzato per progetti urgenti;
- controllo di qualità di base.
ATTIVITÀ COMMERCIALE (Traduzione + Editing + QA)
- documento per gli utenti finali;
- traduttore tenuto a controllare il proprio lavoro (revisione integrale);
- revisione professionale da parte di specialista in materia;
- controllo di qualità più dettagliato;
- non adatto a progetti urgenti
- flusso di lavoro più popolare.
AZIENDALE (Traduzione + Editing + Revisione + LSO)
- idoneo per documenti da pubblicare;
- traduzione professionale a cura di specialista in materia;
- revisione da parte di linguista indipendente (anche specialista in materia);
- revisione monolingue nella lingua di destinazione da parte di specialista della materia.
Possiamo anche fornire servizi separati (dai suddetti pacchetti) o altri servizi aggiuntivi, quali:
DTP (Desktop Publishing), Siti Web ,Revisione, Test e controllo bug, Localizzazione software, Glossari / Allineamento memorie di traduzione, Trascrizione e transcreazione, Interpretazione, Legalizzazione notarile.)