Traduzioni Giuridiche

Traduzioni Giuridiche

Traduzioni giuridiche

Le  traduzioni giuridiche dette anche giurate o asseverate sono una tipologia di una traduzione certificata in cui il testo tradotto assume lo stesso valore dell’originale e pertanto è considerata valida da enti, istituzioni e autorità esteri. Questo servizio di traduzione richiede competenze specifiche poiché trattandosi  di una traduzione giuridica è una traduzione certificata. OmniaVerba ti assicura un servizio professionale disponendo di traduttori madrelingua specializzati in campi e settori specifici.

Se sei un notaio, un avvocato, un libero professionista, il titolare di un’azienda, ente o associazione? Contattaci senza indugio!

 

Traduzioni Giuridiche e Legali

I testi legali specialistici sono spesso scritti in uno stile molto astratto e contengono una terminologia complessa. I nostri traduttori specializzati per il settore legale sono competenti nella lingua del diritto e hanno una solida conoscenza di base dei sistemi legali nei paesi di lingua di origine e di destinazione. La certezza del diritto, la qualità impeccabile e la consegna tempestiva sono gli attributi più importanti di una buona traduzione legale

Servizi di Traduzione Giuridica

Traduzioni giuridiche e legaliLe aziende che operano in campo internazionale richiedono regolarmente traduzioni di testi legali.

OmniaVerba offre un’ampia gamma di traduzioni:

  • Termini e condizioni generali
  • Documenti ufficiali
  • Appostile e atti
  • Certificati medici e referti medici
  • Documenti di riconoscimento
  • Traduzioni giurate
  • Lauree e certificati
  • Patenti di guida e certificati di guida
  • Decisioni della Corte
  • Certificati di registrazione
  • Ricorsi legali
  • Documenti dal sistema dei brevetti
  • Sentenze e reclami
  • Contratti e statuti

Traduttori Internazionali Specializzati nel Settore Legale

Oltre alle competenze linguistiche madrelingua, i traduttori specializzati nel campo del diritto devono anche dimostrare solide qualifiche legali. Tutti i 350 traduttori certificati che traducono testi legali per OmniaVerba sono stati attentamente valutati a questo riguardo.

Hanno completato una formazione per traduttori professionisti con particolare attenzione alla legge e sono specializzati nei seguenti campi:

  • BrevettiTraduttori specializzati in ambito giuridico e legale
  • Contratti
  • Atti
  • Atti del tribunale
  • Assicurazioni

Hanno inoltre anni di esperienza professionale in ambito legale. Per questo motivo non solo hanno familiarità con la terminologia specialistica, ma hanno anche accesso a fonti di informazioni specifiche per argomento e contatti con esperti legali nei paesi interessati. Inoltre, per garantire la qualità a lungo termine delle traduzioni legali, i nostri traduttori specializzati sono sottoposti a continue valutazioni e perfezionamenti.

Una buona base sulla scena Internazionale

Traduttori madrelingua

Con OmniaVerba, il tuo testo legale specializzato viene tradotto utilizzando un software all’avanguardia che controlla l’ortografia e la coerenza durante la produzione del testo. Per garantire la sicurezza dei tuoi dati, ogni traduttore della nostra agenzia di traduzioni ha firmato un accordo di riservatezza.

Secondo la norma (ISO 17100:2015) il trattamento strettamente riservato dei tuoi dati è una parte fondamentale del nostro processo di traduzione .